El lector puede profundizar en el conocimiento de la guía y el viaje del monje alemán a través del libro El Camino de Künig a Compostela, coordinado por el escritor y periodista Tomás Álvarez, donde se publica, la traducción al castellano de la guía que publicó el monje alemán en 1495. La autora de esta traducción es Monika Drerup.

Asimismo, se publican valiosas aportaciones de otros grandes conocedores del Camino de Santiago y de las tierras recorridas por el monje alemán: José de Cora, José María García Álvarez, Carlos Sánchez Montaña y Cristóbal Ramírez. La publicación ha sido diseñada por Lalo Fernández Mayo, y cuenta con magníficas fotografías de los territorios recorridos por el monje, y dibujos de Jesús Herrero.

El índice de la publicación es el siguiente:

  1. Un peregrino llamado Hermann Künig. Tomás Álvarez
  2. Die walfart und Straß zu sant Jacob. Traducción del facsímil: Monika Drerup
  3. La variante de los Montes de León. Tomás Álvarez
  4. Cerezal de Tremor: una clave jacobea. José Mª García Álvarez
  5. Hitos en la Vía Künig lucense. José de Cora
  6. Lugo, misterio edificado. Carlos Sánchez Montaña
  7. Sobre las guías del Camino. Cristóbal Ramírez

La publicación de este texto sobre el itinerario de Künig tiene un objetivo múltiple. El primero y fundamental es divulgar una antigua guía de interés histórico y jacobeo que pone de manifiesto el flujo peregrino por el occidente europeo, y especialmente los dos trayectos históricos de la peregrinación paralelos al itinerario calixtino en las provincias de León y Lugo.

El texto de Künig es además una importante fuente de información sobre la peregrinación en el fin de la Edad Media, tema de especial interés ahora, cuando el Camino está viviendo un renacimiento que no sólo afecta al itinerario marcado por el Códice Calixtino, sino a rutas complementarias de peregrinación.